マック

朝日新聞の「be」という土曜版に、マックのことが出ていて、大阪ならマック=コンピュータで、東京ならハンバーガーなんてことを書いている。スペルが違うだろうが。
もともとハンバーガーは「マック」と発音しないのだが、藤田田氏の藤田商会が日本人でも発音しやすいように「マック」とした。(現在の日本マクドナルドとは、コンサルタント契約を解除)どちらかというと、大阪の「マクド」が正しい。冷コー=コールコーヒー、モータープールといい、ミンチカツといい、大阪の多面文化は東京よりも非常にフレキシブルで思いこみが少ない。
マッキントッシュというと、高級アンプを思い出す人もあるだろう。
高性能のUNIXマシンとして使ってみたい気もするなあ。